▶ 10 hauskaa vitsiä Google-kääntäjälle
Sisällysluettelo:
Kuka muu ja joka vähiten osaa Google-kääntäjän muuntaa minkä tahansa tekstin, kuvan tai äänen kielestä toiselle. Mutta voimme saada tähän sovellukseen myös hauskan puolen. Löydä 10 hauskaa Google-kääntäjän vitsiä, jotka eivät varmasti jätä sinua välinpitämättömäksi.
Google-kääntäjässä on sanojen tai lauseiden muuntamisen lisäksi muita mielenkiintoisia toimintoja ja temppuja, esimerkiksi sen integroimiseksi muihin sovelluksiin.Mutta voit myös nauraa pyytämällä hänet kääntämään sanoja tai lauseita. Tässä on 10 hauskaa Google-kääntäjän vitsiä, joita voit kokeilla milloin tahansa.
Spagetti hyökkää!
Alamme Google-kääntäjän 10 hauskan vitsin tarkastelun n yhdellä, joka on melko huono, mutta hauska italiaksi käännettynä, koska näyttää siltä, että spagetti on tarttunut miekkaan ja taistelee toisiaan vastaan. Tämä on vitsi espanjaksi:
– Äiti, äiti, spagetit tarttuvat yhteen.
– Anna heidän tappaa toisensa
Voit siis käyttää Google Kääntäjää Google Lensin kuvien kanssaKorkeasti koulutettu dinosaurus.
Tällä kertaa lähdemme englanninkielisellä vitsillä, jolla on esihistoriallinen murunsa Monet dinosaurusten englanninkieliset nimet päättyvät pääte -saurus.Koska sana tesaurus (thesaurus) päättyy samalla tavalla, se sopii tähän vitsiin.
Mikä dinosaurus tuntee paljon synonyymejä? (Mikä dinosauruksista tuntee monia synonyymejä?)
Minä en tiedä. Kumpi? (En tiedä. Kumpi?)
Thesaurus (Thesaurus)
Robotic Rose
Monet käyttäjät ajattelevat, että Google-kääntäjällä on synkkä tai erikoinen puoli. Jos laitat vitsin, että jätämme sinut alle, ja käsket sen kääntämään sen "esperantoksi", näet kuinka ilmaus robotisoituu täysin.
- "Minä olen Rosa"
- “ Ah, anteeksi, olen värisokea.”
Hulllut vasemmisto
Toinen yksi niistä yksinkertaisista vitseistä, mutta tehty hauskempaa Google-kääntäjän äänellä. EKirjoita tämä vitsi espanjaksi ja käännä se italiaksi. Älä missaa, kuinka hän lausuu sanan loquillos.
"Jos kaikki oikeudet pidätetään, vasenkätiset ovat hulluja"
Opi saksaa Bisbalin kanssa
Toisella vitsillä, joita voidaan tehdä Google Kääntäjällä, onei tekemistä lauseen "David nähdään pian" kanssa.Jos käännät sen espanjasta saksaksi, huomaat, että olet juuri oppinut helposti saksankielisen lauseen tunnetun espanjalaisen laulajan nimellä.
Katalaanin tekeminen paljon helpommaksi.
Google-kääntäjän 10 hauskan vitsin joukossa on tämä, joka syntyy käännettäessä lausetta espanjasta katalaaniin. Lause "ei pomo sovi mihinkään päähän" ja käännös katalaaniksi on melko helppoa, mikä on saanut monet käyttäjät nauramaan.
baskikielinen käännös
Se ei sinänsä ole vitsi, mutta varmasti yllättää sinut, kun käännetään ilmaus "oma menetelmä" espanjasta puolaksi.Tee se ja paina kaiutinkuvaketta niin, että se kertoo, miten se puhutaan... Kerroimme sinulle jo jotain, vastaus on melko paska.
Ojito kääntäjän kanssa ja suomeksi
Kielillä voi tapahtua, että yhtäkkiä käännöksestä jää sana tai loukkaus. Näin tapahtuu, jos laitat kääntäjään "Looking at the tree" ja käännät sen suomeksi. Näet, että pystyt lukemaan tuloksen helposti ja varmasti yllätyt.
Kaikki tasa-arvoisia
Toinen Google-kääntäjän suosituin peikko on käännös ilmaisulle "meidän mineraali tai mela" espanjasta englanniksi. Se on helppo lausua, koska mikä tahansa sana se on, se on sama. Testaa!.
Auto, joka ei käynnisty
Lopetamme 10 hauskaa vitsiä Google-kääntäjälle moottorilla. Muistatko ne autot, jotka, vaikka annoit avainta kuinka paljon, pitivät sellaista ääntä kuin haluaisivat lähteä käyntiin, mutta eivät pystyneet? No, tämä on toinen niistä vitseistä, joita monet tekevät Google-kääntäjällä. laita vain teksti: rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ”englanniksi ja kääntävät sen sitten saksaksi. Paina sitten kaiutinkuvaketta, niin kuulet äänen.
Muita temppuja Google-kääntäjälle
Google-kääntäjän äänen sijoittaminen videoon
Näin voit käyttää Google Kääntäjää Google Lens -kuvien kanssa
Google-kääntäjän lataaminen Xiaomille
